Natsuki Hanae - Seishun wa Zankoku Janai (Masa Muda Tidaklah Kejam)
Saiki Kusuo no Psi-nan Opening #1
ROMAJI:
Hoka no hito to wa chigatteta kimi no mawari no iro wa
Aimai ni hohoende sotto me wo sorashita
Yasashii uso nara ii to ruuru wo kimeteita
Sore ni kimi wa kigatsuiteita
Kimi ga ki ga tsuiteiru koto ni boku mo ki ga tsuiteita
Kizutsuketaku wa nai keredo kimi wo motto shiritai
Hontou no koto wa itsumo me no oku ni aru
Kizutsukitaku wa nai keredo boku wo shitte hoshii yo
Seishun wa zankoku ja nai me wo awasete yo
Sakana no mure ga hirugaeru kou wa ikirarenai na
Utsukushisa wo konkyo ni subete handan shiteta
Nani wo kangaeteru no fushigi na hyoujou de
Biidama ga korogatteiku
Doko e yuku kamo wakaranai keredo kagayaiteita
Asase no mizu wo sukutte hikari ni kazashite
Hontou no kimochi itsumo toumei datta
Yumemi gachi na bokura wa utagai mo shinaide
Seishun wo shinjikitteta umi mo minaide
Kowaresou kowashisou sayonara ga nigate nano wa
Kizutsukeru igai no houhou ga wakaranai kara sa
Otagai onaji toki ni onaji koto omotta
Jitsu wa chotto kurai wa aishou yokatta kamo ne
Hontou no koto zenbu kimi ni tsutaerareta
Dakara seishun wa zankoku ja nai
Datte kirei datta
Katte kamo shirenai kedo
Kagayaiteita
INDONESIA:
Warna yang ada di sekelilingmu tampak berbeda dibandingkan orang lain
Kau pun tersenyum dengan samar dan mencoba berpaling dariku
Aku telah membuat peraturan bahwa tidak masalah jika memberi kebohongan lembut
Namun kau telah menyadariku akan hal itu
Aku pun sadar bahwa kau telah menyadari diriku
Aku tak ingin melukaimu, namun aku ingin tahu lebih banyak tentangmu
Hal-hal yang sebenarnya selalu terletak di balik tatapanmu
Aku tak ingin dilukai, namun aku ingin kau tahu tentangku
Masa muda tidaklah kejam, jadi tataplah langsung padaku
Melihat sekelompok ikan yang berenang-renang, membuatku tak ingin hidup begini saja
Selama ini aku menilai segala sesuatu atas dasar keindahan
Dengan ekspresimu yang begitu misterius, apa yang sebenarnya kau pikirkan?
Bagaikan bola kelereng yang berguling
Entah akan berguling ke mana, namun kelihatannya bersinar cerah
Seperti mengambil segenggam air dangkal kemudian mengubahnya menjadi cahaya
Perasaanku yang sesungguhnya selama ini terlihat jelas
Kita yang cenderung bermimpi pun tak pernah merasa ragu
Dan tak henti-hentinya percaya pada masa muda tanpa melihat ke laut
Begitu hancurnya dan ingin menghancurkannya, kita tidak ingin mengucapkan selamat tinggal
Karena tak ada cara lain yang kita ketahui selain saling menyakiti
Di waktu bersamaan, kita berada di satu pikiran
Bahwa sebenarnya bisa saja kita punya kecocokan
Aku akhirnya dapat mengatakan segala hal yang sebenarnya padamu
Jadi, masa muda tidaklah kejam
Lagipula itu tampak indah
Mungkin saja ini hanya pendapatku
Namun itu bersinar dengan cerah