Makna Lagu Jepang

Lagu jepang lengkap beserta makna dan artinya

Terjemahan Lagu RADWIMPS - Yuushinron


RADWIMPS - Yuushinron (Gelora Hati)

ROMAJI:

Ima made boku ga tsuita uso to
Ima made boku ga itta hontou
Docchi ga ooi ka ayashiku natte
Sagasu no yameta

Jibun no naka no kirai na tokoro
Jibun no naka no suki na tokoro
Docchi ga ooi ka mou wakattete
Kanashiku natta

Douse itsuka wa kirawareru nara
Aishita hito ni nikumareru nara
Sou naru mae ni boku no hou kara kiratta boku datta

Dakedo itsuka wa dareka wo motome
Aisaretai sou nozomu no nara
Sou naru mae ni boku no hou kara ai shite miyou to

Kimi ga amari ni mo kirei ni naku kara
Boku wa omowazu yoko de waratta yo
Suru to kimi mo tsurarete warau kara
Boku wa ureshikute naku naku

Ashita wo norou ningen fushinsha wa
Ashita wo yume miru nigen shinsha ni
Mou kinou wo sagashiteta boku wa inai inai

Kimi wa ningen senjouki kono kikai ni dono gokatei ni mo
Hitotsu wa youi shite itadakitai
Korya kawanai te wa nai uso de wa nai
Odoroku beki kouka wo hakki shimasu atarashii jibun ni deaemasu
Tada chuudokusei gozaimasu youhou youryou wo omamori kudasai

Konna kyacchi fureezu wo kakou
Yattoko sa kimi no kuroon ga aeikou shita toki ni demo
Datte kimi wa sekaisho no nikugan de kakunin dekiru ai
Chijou de yuuitsu deaeru kamisama

Daremo hashikko de nakanai you ni to
Kimi wa chikyuu wo maruku shitan darou?
Dakara kimi ni aenai to boku wa
Sumikko wo sagashite naku naku

Daremo inochi muda ni shinai you ni to
Kimi wa inochi ni owari tsukutta yo
Dakara kimi ga inai sono toki wa
Boku wa iki wo tome matsu

Suru to ne kimi wa itsudemo koko ni kite kureta no ni
Mou koko ni inai

Ashita wo yume mita ningen shinsha wa
Ashita no shi wo matsu jisatsu shigansha ni
Sanbun mae no boku ga mata kao wo dasu

Iki wo tomeru to kokoro ga atta yo
Soko wo hiraku to kimi ga itan da yo
Sashinbou ni kimi ga iru nara mondai wa nai nai nai yo ne

Nibyou mae made no jisatsu shigansha wo
Kimi wa eikyuu koufuku ronsha ni
Kaete kureta sonna kimi wa mou inai inai inai inai kedo

Kono shinzou ni kimi ga irun da yo
Zenshin ni muke myaku wo utsun da yo
Kyou mo ikite kyou mo ikite
Soshite ima no mama de ite to
Hakkekkyuu, sekkekkyuu, sono ta moromoro no ai wo boku ni okuru

INDONESIA:

Segala kebohongan yang telah kuucapkan
Dan segala kebenaran yang telah kuucapkan
Kira-kira manakah yang lebih banyak?
Aku berhenti mempertanyakannya

Hal yang kusukai dari diriku
Dan hal yang kubenci dari diriku
Karena aku tahu mana yang lebih banyak
Aku pun merasa sedih

Jika akhirnya hanya dibenci oleh orang lain
Jika akhirnya dibenci oleh orang yang dicintai
Maka aku akan membenci terlebih dahulu sebelum hal itu terjadi

Namun jika suatu saat aku mengharapkan orang lain
Dan menginginkan orang itu untuk mencintaiku
Maka aku akan bergerak terlebih dahulu dengan mencoba jatuh cinta

Karena kau menangis dengan begitu indah
Tanpa disadari aku tersenyum di sisimu
Dan hal itu pun membuatmu tersenyum juga
Membuatku merasa bahagia hingga menangis

Masa depan adalah kutukan bagi yang tak percaya
Sedangkan yang percaya akan memimpikan masa depan
Diriku yang mencari masa lalu sudah tak ada lagi

Kau adalah mesin cuci bagi kemanusiaan yang harus ada di setiap rumah
Aku ingin setiap orang menggunakannya
Dengan begitu tak ada yang tak mungkin dan tak ada kebohongan
Efeknya sungguh luar biasa dan kau pun dapat bertemu dengan dirimu yang baru
Namun ia bisa menjadi racun, maka gunakanlah sesuai takaran dan penggunaan

Mari kita membuat slogan seperti ini
Meski pun jika nanti tiruan sempurnamu dapat mencapai suatu kesuksesan
Tetap saja kau adalah orang yang dapat memastikan cinta di dunia ini
Tuhan yang dapat kutemukan di bumi ini

Agar tak ada satu pun yang menangis di pojokan
Kau pun membuat bumi ini menjadi bulat, iya kan?
Sehingga saat aku tak dapat bertemu denganmu
Aku akan mencarimu lalu menangis dan menangis

Agar tak ada satu pun yang menyia-nyiakan hidupnya
Kau pun membuat akhir dari kehidupan ini
Untuk itu ketika kau tak ada di hidup ini
Aku menunggu untuk berhenti nafas

Meski pun kau selalu datang ke tempat ini kapan pun
Kau sudah tak ada lagi

Orang yang percaya dan memimpikan masa depan
Menunggu kandidat bunuh diri hari esok yang ingin mati
Aku pada tiga menit yang lalu melihat wajahnya lagi

Aku mendengar jantungku saat berhenti bernafas
Ketika aku membukanya maka kau akan ada di sana
Selama kau berada di atrium kiriku, takkan ada masalah, iya kan?

Pada kandidat bunuh diri dua detik sebelumnya
Kau pun membawa kata-kata kebahagiaan yang abadi
Namun kau yang seperti itu sudah tak ada lagi

Kau selalu ada di dalam debaran hati ini
Mengirimkan denyut nadi ke seluruh tubuhku
Berkata "terus hidup" dan "terus hidup"
"Tetaplah menjadi dirimu yang sekarang"
Mengirimkan cinta kepadaku dalam sel darah merah, sel darah putih dan semuanya
Lyrics: Terjemahan Lagu RADWIMPS - Yuushinron
Created by hayaniummi
Rating Blog 4 dari 5
Share on :